多言語のWordPressウェブサイトを構築する際、SEOは単なるメタディスクリプションやキーワード以上のものになります。それは、Googleに各言語で正しいストーリーを伝えることです。 そして、FluentCはその部分を簡単にします。
と 自動 hreflang タグ, クリーンなローカライズされたURL、そして 主要なSEOプラグインとのスマートな統合FluentCは、多言語SEOの技術的な側面を担当し、あなたのコンテンツが世界中で輝くことを可能にします。
仕組みを詳しく見ていきましょう — そして、SEO成功のために確認すべきポイントを。

✅ WordPressとFluentCのためのSEOチェックリスト
✅ 検索エンジン(およびユーザー)が好むローカライズされたURL
FluentCは、言語特有のURLを生成します /fr/about
または /de/about
サブディレクトリを使用する — 構造 Googleは推奨します 多言語ウェブサイトのために
なぜ重要なのか:
- Googleが言語と地域ターゲティングを理解するのを助ける
- 適切なオーディエンスからのクリック率を向上させる
- 言語特有のページの共有とブックマークが容易になります
✅ すべてのページに自動 hreflang タグ
FluentCは自動的に挿入します 各翻訳ページのタグ。 これらのhreflangアノテーションは、検索エンジンに対して異なるURLが同じコンテンツの翻訳であることを伝え、重複コンテンツの問題を回避します。
📌 例:/about
(英語)と /fr/about
それぞれの参照は hreflang で相互に行われています。
✅ 統合されたサイトマップ — 重複なし、煩わしさなし
各言語ごとに個別のサイトマップファイルを作成する代わりに、FluentCはを使用します 統一サイトマップ 構造 それは意味します
- 中央のサイトマップインデックス
- hreflangを介して埋め込まれた別の言語のURL
- 複雑さを減らすほど、性能が向上する
これは 多言語サブフォルダ設定の標準的な実践 — そして、それはYoast、Rank Math、その他のSEOプラグインと見事に連携します。
✅ 人気のSEOプラグインと互換性があります
FluentCは次のものとシームレスに統合されます
- ヨーストSEO
- ランクマス
- オールインワンSEO
重要なSEO要素を翻訳します:
- メタタイトル
- メタディスクリプション
- URLスラッグ
あなたのSEOプラグインは引き続きサイトマップと構造化データを管理し、FluentCは多言語バージョンを担当します。追加の設定は必要ありません。 多言語のWordPress SEOは手間なく設定できます
💡 Rank MathとYoastはどちらもhreflangと統合されたサイトマップに依存しているため、翻訳されたコンテンツが表示され続け、インデックスされる。
✅ Googleインデックス可能な動的URL
FluentCは動的に翻訳されたページを作成します(静的な投稿として保存するのではなく)、それでもGoogleはそれらを実際のページとして認識します。 なぜですか?
- 各翻訳ページには、次のようなユニークなURLがあります
/es/about
- hreflangとナビゲーションリンクがそれらを指しています
- リクエストに応じて適切に翻訳されたコンテンツを返します
これはに沿ったものです Googleのインデックス作成の期待すべてのページが適切にクロールされ、正しいユーザーに提供されるようにします。
あなたは何を しないで FluentCが必要です
- 各言語ごとに別々のサイトマップファイルは必要ありません
- ❌ hreflang タグを手動で設定する必要はありません
- ❌ SEOツールを正しく機能させるための追加プラグインは不要
- ❌ 重複または不整合な翻訳URLのリスクなし
FluentC = SEOのベストプラクティスが組み込まれている
Googleの推奨事項に従い、既に使用しているツールと連携して、 フルエントC 複雑さやコードなしで、あなたのサイトに多言語SEOの優位性をもたらします。
あなたのコンテンツは、適切なオーディエンスに、適切な言語で、適切なメタデータとともに閲覧されます。
もっと知りたいですか?
グローバル展開を正しく始めましょうか?
言語間でWordPressサイトの成長をFluentCがどのように支援するかを探ってみましょう→